Satz ID ICACYEPrWsrLe0Msi96B7ZvDclo



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.stpr.suffx.unspec.
    AUX

    verb_2-lit
    de bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Denkmal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    x+13
     
     

     
     

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Psammetich I.

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Beständig und dauerhaft sind alle Denkmäler (x+13) des Königs von Ober- und Unterägypten, Psametik, er lebe ewig und immerdar.

Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 16.09.2020, letzte Änderung: 01.10.2024)

Persistente ID: ICACYEPrWsrLe0Msi96B7ZvDclo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYEPrWsrLe0Msi96B7ZvDclo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICACYEPrWsrLe0Msi96B7ZvDclo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYEPrWsrLe0Msi96B7ZvDclo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYEPrWsrLe0Msi96B7ZvDclo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)