Sentence ID ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s
verb_3-lit
schreiten
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jubel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[ein Gemach im Tempel]
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
gods_name
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
[Nekropole bei Dendera]
(unspecified)
TOPN
Mögest du in Jubel zu deinem großen Gemach schreiten, Rasomtus, Herr von Ḫꜣ-dj.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).