Satz ID ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY



    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de laufen

    (unspecified)
    V

    verb_4-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Schmuck

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hapi läuft, er hat deinen Weg gereinigt, du mit großem Schmuck!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQ40cmmQi7kpVtBrrGRCNlkY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)