Identifiant de phrase ICACOIKQ0LOw8EWJr1q1sRVqMAY




    substantive_masc
    de
    Schlachtrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Der Opferstier ist geschlachtet, der auf meinem Arm war.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 25.08.2020, dernières modifications: 20.10.2022)

Identifiant permanent: ICACOIKQ0LOw8EWJr1q1sRVqMAY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACOIKQ0LOw8EWJr1q1sRVqMAY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACOIKQ0LOw8EWJr1q1sRVqMAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACOIKQ0LOw8EWJr1q1sRVqMAY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACOIKQ0LOw8EWJr1q1sRVqMAY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)