Satz ID ICACNq9NiTIuqUfIo3NAHqNGVQ4
verb_4-lit
ungehindert schreiten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Gang
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weg
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Mögest du ungehindert schreiten, ohne dass das Böse auf deinem Weg ist.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 09.08.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICACNq9NiTIuqUfIo3NAHqNGVQ4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNq9NiTIuqUfIo3NAHqNGVQ4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACNq9NiTIuqUfIo3NAHqNGVQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNq9NiTIuqUfIo3NAHqNGVQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNq9NiTIuqUfIo3NAHqNGVQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.