معرف الجملة ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg



    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    reS 9
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Pforte

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Gott öffnet seinetwegen die Tür in den Portalen des Osiris.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)