Satz ID ICACIECQQUD3x0l7rRHVkLcWYzI


Lücke unbekannter Länge [___] tꜣ m kk.w





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ... ...], die Erde ist in Dunkelheit!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.02.2022)

Kommentare
  • - Vergleiche pChester Beatty VII, Rto, 7.7: p.t hꜣb.tj tꜣ m kkw: "Der Himmel ist (von Wolken) durchdrungen/überzogen (?), die Erde ist in Dunkelheit." Vielleicht ist das einzige erhaltene Zeichen vor tꜣ kein Gottesdeterminativ, sondern das Schilfblatt der Stativendung .tj. Vermutet wird, dass das Verb hꜣb das Bewegungsverb hbi̯/hbu̯: "eindringen; betreten" ist.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; Datensatz erstellt: 18.08.2020, letzte Revision: 18.08.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICACIECQQUD3x0l7rRHVkLcWYzI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIECQQUD3x0l7rRHVkLcWYzI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID ICACIECQQUD3x0l7rRHVkLcWYzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIECQQUD3x0l7rRHVkLcWYzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACIECQQUD3x0l7rRHVkLcWYzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)