Satz ID ICACFiiQfWzQkUYshvZJRzioWJo



    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dargebrachtes

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mögest du zufrieden sein mit dem Horusauge!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICACFiiQfWzQkUYshvZJRzioWJo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFiiQfWzQkUYshvZJRzioWJo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACFiiQfWzQkUYshvZJRzioWJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFiiQfWzQkUYshvZJRzioWJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACFiiQfWzQkUYshvZJRzioWJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)