Identifiant de phrase ICACAqzPb5nR30QDixwQvnFb3kg




    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V\tam.pass


    verb_4-inf
    de
    vorn sein

    PsP.1sg_Aux.wnn
    V\res-1sg


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_4-inf
    de
    ausstatten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
"Ich war reich an Broten, weil mein Herr Amun mich (reichhaltig) versehen hatte.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Anja Weber (Fichier texte créé: 08.06.2020, dernières modifications: 04.04.2022)

Identifiant permanent: ICACAqzPb5nR30QDixwQvnFb3kg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACAqzPb5nR30QDixwQvnFb3kg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Anja Weber, Identifiant de phrase ICACAqzPb5nR30QDixwQvnFb3kg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACAqzPb5nR30QDixwQvnFb3kg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACAqzPb5nR30QDixwQvnFb3kg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)