Satz ID ICABhHhV5RpoC05XjaEkISIO3Qo



    verb_3-lit
    de vermögen (zu tun)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de altern, alt werden

    Inf
    V\inf




    9
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    org_name
    de Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er ließ mich nach Theben gehen nach dem Altern, das zu tun, was Karnak lobt.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 08.06.2020, letzte Änderung: 06.09.2022)

Persistente ID: ICABhHhV5RpoC05XjaEkISIO3Qo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhHhV5RpoC05XjaEkISIO3Qo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Satz ID ICABhHhV5RpoC05XjaEkISIO3Qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhHhV5RpoC05XjaEkISIO3Qo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhHhV5RpoC05XjaEkISIO3Qo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)