Satz ID ICABRKWDaAdFakLsnvWFfnQWaqM



    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Gemetzel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Er hat befohlen, deine Zerstückelung durchzuführen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.05.2020, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICABRKWDaAdFakLsnvWFfnQWaqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRKWDaAdFakLsnvWFfnQWaqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICABRKWDaAdFakLsnvWFfnQWaqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRKWDaAdFakLsnvWFfnQWaqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRKWDaAdFakLsnvWFfnQWaqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)