معرف الجملة ICABQpYHHJw0QEtdigFUczQW5wk
تعليقات
-
- ms.pl nṯr.pl m nḫ.wj: Der Text wurde umgedeutet aus „der die Götter (schon) als Kind geboren/geformt hat“. Diese Umdeutung findet sich nicht als Variante bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 159. Das Determinativ von nḫ.wj ist A2 (der Mann mit Hand am Mund) und nicht A17 (Kind mit Hand am Mund) (anders Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 389). Sofern sich die vorangehende Passage auf die Geburt der Götter Schu und Tefnut durch Masturbation bezieht, könnte eine Teilemendation lauten: „der groß mit seiner Faust ist, der die Götter im Stöhnen geboren hat“.
معرف دائم:
ICABQpYHHJw0QEtdigFUczQW5wk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQpYHHJw0QEtdigFUczQW5wk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICABQpYHHJw0QEtdigFUczQW5wk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQpYHHJw0QEtdigFUczQW5wk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQpYHHJw0QEtdigFUczQW5wk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.