Sentence ID ICABQmQux5i2908Ak85IViInivE
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb_3-inf
hochheben
(unspecified)
V
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Wassertier ("der im Wasser ist")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
passieren
(unspecified)
V
linke Kante Horusstele, 4
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
über
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) Wasserbewohner,
bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird!
auf dem Gewand unter der Stele, 3
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 05/21/2020,
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
ICABQmQux5i2908Ak85IViInivE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQmQux5i2908Ak85IViInivE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABQmQux5i2908Ak85IViInivE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQmQux5i2908Ak85IViInivE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQmQux5i2908Ak85IViInivE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).