Sentence ID ICAAmOevPGwTDUuZiWZDOSJg8wc






    2-3
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Nebtiname Qaas]

    (unspecified)
    ROYLN




    Zeichenreste
     
     

     
     
de
König von Ober- und Unterägypten Qaa-Nebti [...]
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/07/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAmOevPGwTDUuZiWZDOSJg8wc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAmOevPGwTDUuZiWZDOSJg8wc

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICAAmOevPGwTDUuZiWZDOSJg8wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAmOevPGwTDUuZiWZDOSJg8wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAmOevPGwTDUuZiWZDOSJg8wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)