Satz ID ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0
9
verb_caus_2-lit
fällen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
substantive_fem
Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Er hat dich gefällt, (genauer gesagt) sein Auge.
Datierung:
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Autor:innen:
Joachim Friedrich Quack;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 23.03.2020,
letzte Änderung: 08.09.2022)
Persistente ID:
ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Satz ID ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAg9FDydLIP0Q4iD47v6o32x0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.