Satz ID ICAAdyDEZWCD6kEarwxPo5BWdBE



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Genitiv]

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN

de Die Priester und die Vornehmen von Pe und Dep sagten:

Autor:innen: Donata Schäfer; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.03.2020, letzte Änderung: 17.10.2023)

Persistente ID: ICAAdyDEZWCD6kEarwxPo5BWdBE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdyDEZWCD6kEarwxPo5BWdBE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Donata Schäfer, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAAdyDEZWCD6kEarwxPo5BWdBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdyDEZWCD6kEarwxPo5BWdBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdyDEZWCD6kEarwxPo5BWdBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)