Sentence ID ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU
‚Dieses Sumpfland, laßt mich (es) kennenlernen.‘
Comments
-
- jmi̯ rḫ.t=j: Schäfer, Makedonische Pharaonen und hieroglyphische Stelen, StudHell 50, 2011, 134 transkribiert das t in rḫ.t=j nicht, es findet sich aber erneut in Z. 9 bei jmi̯ rḫ.t=j. Es macht keinen Sinn, hier „gib meine Liste!“ zu lesen. Ist es ein Fehler, entstanden aus der Formulierung rḏi̯ rḫ=tw: „veranlassen, dass man weiß“? Eine Passivkonstruktion rḫ.t(w)=j: „ich werde bekanntgemacht/informiert“ erscheint unwahrscheinlich. Oder ist es ein graphischer Fehler, wobei die hieratische Buchrolle (Y1) hieroglyphisch als t (X1) wiedergegeben wurde (vgl. die Verwendung von N23 statt Buchrolle (Y1) auf dem Sarg der Anchnesneferibre: Gunn, in: JEA 28, 1942, 72)?
Persistent ID:
ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU
Please cite as:
(Full citation)Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAdxSqiJLRAEiYjbq1Z7AqlNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).