Sentence ID ICAAd0zQzsQZs0FJmIFx2EjFgEc
C.2
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Er ist König in den beiden Ländern und in den Fremdländern,
Dating (time frame):
Argeaden ("Makedonierzeit")
2NOO5W5AQFCYVKTURTUD3UDEWI
Author(s):
Donata Schäfer;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/17/2020,
latest changes: 10/17/2023)
Persistent ID:
ICAAd0zQzsQZs0FJmIFx2EjFgEc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd0zQzsQZs0FJmIFx2EjFgEc
Please cite as:
(Full citation)Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICAAd0zQzsQZs0FJmIFx2EjFgEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd0zQzsQZs0FJmIFx2EjFgEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd0zQzsQZs0FJmIFx2EjFgEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).