Satz ID ICAAca0BQeL1Gk8PhP56Q7oDdnc



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de blind sein

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [(So) möge (auch)] ich [nicht erblinden!]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 11.03.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Ergänzung mit Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 30.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 13.03.2020, letzte Revision: 13.03.2020

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICAAca0BQeL1Gk8PhP56Q7oDdnc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAca0BQeL1Gk8PhP56Q7oDdnc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Satz ID ICAAca0BQeL1Gk8PhP56Q7oDdnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAca0BQeL1Gk8PhP56Q7oDdnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAca0BQeL1Gk8PhP56Q7oDdnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)