Satz ID ICAAcDX1dyyRzk6ekblJ8p09WQo


Abschnitt A (senkrecht über dem Opfertisch vor der Verstorbenen) Abschnitt B (rechts oben) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Abschnitt E (unter D)

Abschnitt A (senkrecht über dem Opfertisch vor der Verstorbenen) 2 bis 3Q ⸢⸮tʾ.PL?⸣ ___ ___ Abschnitt B (rechts oben) 1Q erodiert sn.wj wꜥ.j Abschnitt C (unter B) ⸮šs? 10 ⸮šs? 10 mr 10 ___ 10 Abschnitt D (unter C) tʾ-1 10 tʾ-wḏb 10 tʾ-jw 10 ⸮tʾ? 10 Abschnitt E (unter D) jḥ ꜣpd



    Abschnitt A (senkrecht über dem Opfertisch vor der Verstorbenen)

    Abschnitt A (senkrecht über dem Opfertisch vor der Verstorbenen)
     
     

     
     




    2 bis 3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N


    Abschnitt B (rechts oben)

    Abschnitt B (rechts oben)
     
     

     
     




    1Q erodiert
     
     

     
     

    substantive_masc
    de 20 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de 10 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Milchtopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     




    tʾ-1
     
     

    (unedited)


    cardinal
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    NUM.card




    tʾ-wḏb
     
     

    (unedited)


    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    tʾ-jw
     
     

    (unedited)


    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Abschnitt E (unter D)

    Abschnitt E (unter D)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de - [---] Brote (?), [ovales versiegeltes Gefäß], [eine kleine Kanne]
- [---] sn Stoff, wa-Stoff
- 10x Alabastergefäß (?), 10x Alabastergefäß, 10x Gefäß für Milch, 10x [Brotlaib (?)]
- 10x Einkorn-Brot, 10x wDb-Brot, 10x jw-Brot, 10x Brot/Kuchen (?)
- Vieh, Geflügel

Autor:innen: Jakob Schneider (Textdatensatz erstellt: 10.03.2020, letzte Änderung: 02.02.2022)

Persistente ID: ICAAcDX1dyyRzk6ekblJ8p09WQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcDX1dyyRzk6ekblJ8p09WQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, Satz ID ICAAcDX1dyyRzk6ekblJ8p09WQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcDX1dyyRzk6ekblJ8p09WQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAcDX1dyyRzk6ekblJ8p09WQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)