Satz ID ICAAUq5GsjuFQ0X4lGCnWdysaVM



    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

en Heresenes has power 〈over〉 his (?) stream (?), over the river (?).

Autor:innen: Kenneth Griffin; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.02.2020, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICAAUq5GsjuFQ0X4lGCnWdysaVM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAUq5GsjuFQ0X4lGCnWdysaVM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAAUq5GsjuFQ0X4lGCnWdysaVM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAUq5GsjuFQ0X4lGCnWdysaVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAUq5GsjuFQ0X4lGCnWdysaVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)