Satz ID ICAAOTeBe2c1ZUy3iFzz4q5Qr1I






    6
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg




    7
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

en [Hail to] you in [peace, Re, being united with the eye] of Atum.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.02.2020, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICAAOTeBe2c1ZUy3iFzz4q5Qr1I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOTeBe2c1ZUy3iFzz4q5Qr1I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAAOTeBe2c1ZUy3iFzz4q5Qr1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOTeBe2c1ZUy3iFzz4q5Qr1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAOTeBe2c1ZUy3iFzz4q5Qr1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)