Satz ID ICAANDnSNfWEE0o8hdkn0aW9jvQ
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N
[___]
(unspecified)
—
substantive_fem
Fayence
(unspecified)
N.f:sg
•
verb_3-lit
treten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
3Q
•
⸢___⸣
(unedited)
—
substantive_masc
(unteres) Bein
Noun.du.stpr.1sg
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
7,3
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
((r))
(unedited)
—
verb_3-lit
zurücklassen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
•
Als ich herauskam aus/in [...] Glanz/Fayence, trat ich auf Seth [...], [...] meine beiden Beine sind ein Gott, verlasse sie!
Datierung:
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 21.12.2022)
Persistente ID:
ICAANDnSNfWEE0o8hdkn0aW9jvQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANDnSNfWEE0o8hdkn0aW9jvQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID ICAANDnSNfWEE0o8hdkn0aW9jvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANDnSNfWEE0o8hdkn0aW9jvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANDnSNfWEE0o8hdkn0aW9jvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.