TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٢.۳.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
جملة
EN
|
DE
|
ع
معرف الجملة ICAAIVFrbuKmbUv7q4OQRElPZdw
مشاركة
معلومات
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
ḏd-mdw
jn
Ꜣs.t
wr.t
mw.t-nṯr
2Q
ḥn.wt-tꜣ.
DU
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
ḏd-mdw
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
jn
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Ꜣs.t
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
wr.t
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
mw.t-nṯr
epith_god
de
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
2Q
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
ḥn.wt-tꜣ.
DU
epith_god
de
Herrscherin der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Worte zu sprechen von Isis, der großen, der Gottesmutter [---] die Herrin der beiden Länder.
Funerary Texts / Funeräre Texte
Funeräre Texte aus der Dritten Zwischenzeit
Sargensemble der Ta-Baketnet-Chonsu (ÄS 6264-66)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.