Satz ID ICAAFwe1JZBLNklaiTsJ1Ckq4YE


23 sw (sṯꜣ.t) 330 ꜣḥ r ḥtr-ı͗ḥ 16 1/2 r ḥḏ 33



    23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (sṯꜣ.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ochsengespann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [+ ganze Zahl = Deben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Weizen, 330 (Aruren) Ackerland, macht 16½ Ochsengespanne, macht 33 Silber(deben).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 17.01.2020, letzte Änderung: 28.09.2024)

Persistente ID: ICAAFwe1JZBLNklaiTsJ1Ckq4YE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFwe1JZBLNklaiTsJ1Ckq4YE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICAAFwe1JZBLNklaiTsJ1Ckq4YE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFwe1JZBLNklaiTsJ1Ckq4YE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFwe1JZBLNklaiTsJ1Ckq4YE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)