Sentence ID ICAAFfHzWHD5QEDtvo9S3kfPnP8
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
in; an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
6
substantive_masc
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
numeral
1/12
(unspecified)
NUM
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
numeral
1/24
(unspecified)
NUM
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
numeral
1/12
(unspecified)
NUM
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Maß
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[Maß:] Scheffel, Oipe
(unspecified)
N.f:sg
5
preposition
ohne
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zuschlag
(unspecified)
N.m:sg
Wiederum am Tag 11: 1/12 (Artabe) Weizen, (die Hälfte) macht 1/24 (Artaben) Weizen, macht 1/12 (Artabe) Weizen wiederum, (gemessen) mit dem Maß der Oipe ohne Extrazuschlag.
Dating (time frame):
1. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
OZZZBMWUEBA7FHBJFEKZRKK3SQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 01/15/2020,
latest changes: 09/22/2022)
Comments
-
5. Juni 25 n.Chr.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICAAFfHzWHD5QEDtvo9S3kfPnP8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFfHzWHD5QEDtvo9S3kfPnP8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICAAFfHzWHD5QEDtvo9S3kfPnP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFfHzWHD5QEDtvo9S3kfPnP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAFfHzWHD5QEDtvo9S3kfPnP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).