Identifiant de phrase ICAAF3UOQY5sv0GaruWz2PIw4CI


17 Ḥr-wḏꜣ sꜣ Pꜣ-šr-tꜣ-ı͗ḥ.t Spatium n sw (sṯꜣ.t) 500 ꜣḥ (sṯꜣ.t) wp-st




    17
     
     

     
     


    person_name
    de
    [andere Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der Sohn der Kuh

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (sṯꜣ.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    500

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (sṯꜣ.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Spezifikation, im einzelnen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Haryotes, Sohn des Psentaes, (bestehend) aus Weizen, 500 (Aruren) Ackerland, im einzelnen:
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 17.01.2020, dernières modifications: 28.09.2024)

Commentaires
  • Hrsg.: Pꜣ-šr-he(?).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 17.01.2020, dernière révision: 17.01.2020)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICAAF3UOQY5sv0GaruWz2PIw4CI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF3UOQY5sv0GaruWz2PIw4CI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICAAF3UOQY5sv0GaruWz2PIw4CI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF3UOQY5sv0GaruWz2PIw4CI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAF3UOQY5sv0GaruWz2PIw4CI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)