Satz ID IBkDU5VhVjjYBUDMqkasJuXHmxw



    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de verlasse den Re,

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkDU5VhVjjYBUDMqkasJuXHmxw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDU5VhVjjYBUDMqkasJuXHmxw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkDU5VhVjjYBUDMqkasJuXHmxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDU5VhVjjYBUDMqkasJuXHmxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDU5VhVjjYBUDMqkasJuXHmxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)