Identifiant de phrase IBkDMTt2nDWYOkkWiXUOK4KUREM




    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der inmitten des Binsengefildes ist

    (unspecified)
    DIVN





    1 bis 2Q
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
[Worte zu sprechen von] Osiris, dem Sohn des Herrschers des erhabenen Landes, Chontamenti, der inmitten des Binsengefildes ist [---].
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber (Fichier texte créé: 25.10.2019, dernières modifications: 21.09.2020)

Identifiant permanent: IBkDMTt2nDWYOkkWiXUOK4KUREM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMTt2nDWYOkkWiXUOK4KUREM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Identifiant de phrase IBkDMTt2nDWYOkkWiXUOK4KUREM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMTt2nDWYOkkWiXUOK4KUREM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDMTt2nDWYOkkWiXUOK4KUREM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)