معرف الجملة IBkDKHbOqdlzGEChpjWTTV2Z64E
9
[⸮ḥm-nṯr?]
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Chnum (der) Große, Herr von Elephantine
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Schreiber
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
[⸮_______?]
(unedited)
(infl. unspecified)
n
(unedited)
(infl. unspecified)
place_name
Elephantine
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
Schreiber
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Phyle
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
erster
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
[Prophet(?) des] großen Chnum, Herrn von Elephantine, Schreiber des [… …] von Elephantine, Schreiber der ersten Phyle,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/١٥)
معرف دائم:
IBkDKHbOqdlzGEChpjWTTV2Z64E
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDKHbOqdlzGEChpjWTTV2Z64E
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBkDKHbOqdlzGEChpjWTTV2Z64E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDKHbOqdlzGEChpjWTTV2Z64E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDKHbOqdlzGEChpjWTTV2Z64E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.