Satz ID IBkDJbWWq5hSPE8lp2kYiQWr7Ps



    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unedited)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Urkunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de Gerichtsurkunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    20
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

de „Dir gehören ihre Schriften (und) ihre Rechtsurkunden an jedem Ort, an dem sie sich befinden.“

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: IBkDJbWWq5hSPE8lp2kYiQWr7Ps
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJbWWq5hSPE8lp2kYiQWr7Ps

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkDJbWWq5hSPE8lp2kYiQWr7Ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJbWWq5hSPE8lp2kYiQWr7Ps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJbWWq5hSPE8lp2kYiQWr7Ps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)