Sentence ID IBkDIuBKQ898k0HQifTRicxB6zo




    10
     
     

     
     

    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Er ist stark

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Der Ibis

    (unspecified)
    PERSN


    11
     
     

     
     

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
     

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geschrieben von Nechutes, Sohn des Phibis, auf sein Geheiß im Jahr 25 (Ptolemaios’ X.), 30. Choiak (= 12. 1. 89 v.Chr.).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/18/2019, latest changes: 09/22/2022)

Persistent ID: IBkDIuBKQ898k0HQifTRicxB6zo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIuBKQ898k0HQifTRicxB6zo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkDIuBKQ898k0HQifTRicxB6zo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIuBKQ898k0HQifTRicxB6zo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDIuBKQ898k0HQifTRicxB6zo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)