Satz ID IBkDFJotTIPQSUg9vHQ011OtPZQ




    D 7, 198.14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schwanger sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Sie ist schwanger in deiner Stadt, sie gebiert in deinem Tempel.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.11.2019, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: IBkDFJotTIPQSUg9vHQ011OtPZQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFJotTIPQSUg9vHQ011OtPZQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkDFJotTIPQSUg9vHQ011OtPZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFJotTIPQSUg9vHQ011OtPZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFJotTIPQSUg9vHQ011OtPZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)