Satz ID IBkDCSUWjcUzL0ApqGTFYtGUQsk



    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL




    22nd nome, 5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en while [all foreign countries] are under his sandals,

Autor:innen: Stephanie Blaschta (Textdatensatz erstellt: 05.11.2019, letzte Änderung: 08.11.2023)

Persistente ID: IBkDCSUWjcUzL0ApqGTFYtGUQsk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDCSUWjcUzL0ApqGTFYtGUQsk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stephanie Blaschta, Satz ID IBkDCSUWjcUzL0ApqGTFYtGUQsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDCSUWjcUzL0ApqGTFYtGUQsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDCSUWjcUzL0ApqGTFYtGUQsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)