Satz ID IBkDBsADRPQNKkWgo8Y9KzYcWsQ



    verb_3-lit
    de anbeten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP


    Esna 2, Nr. 24.11
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de heiter machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Schu betet sie an, um ihr Herz zu erfreuen, Thoth beruhigt ihre Majestät:

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBkDBsADRPQNKkWgo8Y9KzYcWsQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBsADRPQNKkWgo8Y9KzYcWsQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkDBsADRPQNKkWgo8Y9KzYcWsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBsADRPQNKkWgo8Y9KzYcWsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDBsADRPQNKkWgo8Y9KzYcWsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)