Satz ID IBkClKto4ziX8U7QuJ7qBstQYv0


lc [x+2, x+16] ⸢gy⸣w ḥsmn tše pr.t kpkp ⸢⸮mw?⸣ Rest der Zeile




    lc [x+2, x+16]
     
     

     
     



    ⸢gy⸣w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Natron

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    rot

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive
    de
    Samen, Saatgut

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    kpkp
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Saft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Nußgras, rotes Natron, Samen von …, Saft (?) … [… …]
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.10.2019, letzte Änderung: 15.07.2024)

Persistente ID: IBkClKto4ziX8U7QuJ7qBstQYv0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKto4ziX8U7QuJ7qBstQYv0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkClKto4ziX8U7QuJ7qBstQYv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKto4ziX8U7QuJ7qBstQYv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClKto4ziX8U7QuJ7qBstQYv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)