Identifiant de phrase IBkClFxt9i7ndkmhjDSRJo7QEQU


lc [x+1, x+2] Anfang der Zeile swr n dwꜣ r bw-ı͗ri̯.tw ⸢=s⸣ ⸢swr⸣ 2 Q ⸢nb⸣




    lc [x+1, x+2]
     
     

     
     



    Anfang der Zeile
     
     

     
     


    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Morgen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    [Negation] noch nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    2 Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
[… …] trinken am Morgen, bevor sie getrunken hat irgendein […]
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 21.10.2019, dernières modifications: 15.07.2024)

Identifiant permanent: IBkClFxt9i7ndkmhjDSRJo7QEQU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClFxt9i7ndkmhjDSRJo7QEQU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkClFxt9i7ndkmhjDSRJo7QEQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClFxt9i7ndkmhjDSRJo7QEQU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClFxt9i7ndkmhjDSRJo7QEQU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)