معرف الجملة IBkChjHNLb9tQkv2l8MoCftAg3I
ḏd sẖ 5-6 ı͗rj-ꜥꜣ-n-I͗mn-n-Ḏmꜣꜥ 6 ḥm-nṯr-n-Ḥ.t-ḥr ḥnw.t-ı͗mnṱ 7 ḥm-nṯr wꜥb ı͗rj-ꜥꜣ ı͗ꜣw.t nb sḥn nb n sẖ-nsw I͗mn-ḥtp 8 sꜣ Ḥp Ḥr-sꜣ-ꜣs.t sꜣ Ḫnsw-tꜣj=f-nḫṱ.t mj-nn I͗mn-ḥp sꜣ 9 Ḫnsw-tꜣj=f-nḫṱ.t mj-nn Pꜣj-kꜣ sꜣ Ḫnsw-tꜣj=f-nḫṱ.t 10 r s 3 nꜣ rd.w-n-Ḥ.t-ḥr n 10-11 ı͗rj-ꜥꜣ-n-I͗mn-n-Ḏmꜣꜥ 11 ḥm-nṯr-n-Ḥ.t-ḥr ḥnw.t-ı͗mnṱ 12 Ns-nꜣj=w-ḫmnw-ı͗w.w pꜣ ꜥꜣ sꜣ Ḫnsw-ḏḥwtj mj-nn Twtw 13 sꜣ Wsr-mꜣꜥ.t-rꜣ mj-nn Pa-wn sꜣ I͗mn-ḥtp mj-nn I͗mn-ḥtp sꜣ 14 Ḏd-ḥr mj-nn Wn-nfr sꜣ Pꜣ-šr-mn mj-nn Ḏḥwtj-sḏm sꜣ Pa-rꜥ 15 r s 6 nꜣ ẖl-ꜥj.w n pꜣ rpj n Ḥ.t-ḥr ı͗rm 16 nꜣ wꜥb.w-n-Ḥ.t-ḥr ḏr =w
معرف دائم:
IBkChjHNLb9tQkv2l8MoCftAg3I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChjHNLb9tQkv2l8MoCftAg3I
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBkChjHNLb9tQkv2l8MoCftAg3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChjHNLb9tQkv2l8MoCftAg3I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChjHNLb9tQkv2l8MoCftAg3I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.