Sentence ID IBkCgExsNOdAA05Klazo5Oc0dvA






    05
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Mesen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de
    der welcher

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-gem
    de
    erhaben sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Tjaru (Sile, ägyptische Grenzfestung gegen Asien)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    befehlen; zuweisen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    der nützlich für den König ist

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Er stellt Horus, den Herrn von Mesen zufrieden und seine Neunheit, die erhaben sind in Tjaru gemaäß dem, was der König von Ober- und Unterägypten befohlen hat.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/01/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCgExsNOdAA05Klazo5Oc0dvA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgExsNOdAA05Klazo5Oc0dvA

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCgExsNOdAA05Klazo5Oc0dvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgExsNOdAA05Klazo5Oc0dvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCgExsNOdAA05Klazo5Oc0dvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)