Satz ID IBkCSOuIUXb760uQrD38qokSTpY




    D 7, 176.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de erreichen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Myrrhe und Weihrauch flammen auf dem Brand auf, ihr Duft erreicht den Himmel.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCSOuIUXb760uQrD38qokSTpY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSOuIUXb760uQrD38qokSTpY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCSOuIUXb760uQrD38qokSTpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSOuIUXb760uQrD38qokSTpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSOuIUXb760uQrD38qokSTpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)