Identifiant de phrase IBkCSOOrF1mvN0fcrN1HD1l41k8


D 7, 173.9

j sn.tj.DU snsn D 7, 173.9 m pr-nw



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    Inf
    V\inf



    D 7, 173.9

    D 7, 173.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Per-nu (u.ä. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN
de
Oh, die beiden Schwestern vereinen sich im pr-nw!
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 05.09.2019, dernières modifications: 01.04.2025)

Commentaires
  • - sn.tj: D 7, 173.8 hat t und Ei über den beiden Göttinnen vergessen. Siehe Foto HAdW K6784.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 30.03.2025, dernière révision: 30.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkCSOOrF1mvN0fcrN1HD1l41k8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSOOrF1mvN0fcrN1HD1l41k8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBkCSOOrF1mvN0fcrN1HD1l41k8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSOOrF1mvN0fcrN1HD1l41k8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSOOrF1mvN0fcrN1HD1l41k8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)