Satz ID IBkCSJykaFBPPkVVsybZmax6dHA


j n(n) ḫm.w =s nb r nswt-bj.tj D 7, 173.10 nb-tꜣ.DU ___ 2Q [__]w[__]


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Staub

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    D 7, 173.10

    D 7, 173.10
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N




    2Q
     
     

     
     




    [__]w[__]
     
     

    (unedited)

de Oh, nicht sei all ihr Staub gegen den König von Ober- und Unterägypten, dem Herrn der beiden Länder 𓍹leer𓍺 […]!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 27.02.2023)

Persistente ID: IBkCSJykaFBPPkVVsybZmax6dHA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJykaFBPPkVVsybZmax6dHA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBkCSJykaFBPPkVVsybZmax6dHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJykaFBPPkVVsybZmax6dHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSJykaFBPPkVVsybZmax6dHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)