Satz ID IBkCSIeLwzJjKEHLjJfw2vJM4EI



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Oh, die das Haus verschließt, ohne dass es (wieder) geöffnet werden kann, ohne dass es (wieder) geöffnet werden kann!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCSIeLwzJjKEHLjJfw2vJM4EI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSIeLwzJjKEHLjJfw2vJM4EI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCSIeLwzJjKEHLjJfw2vJM4EI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSIeLwzJjKEHLjJfw2vJM4EI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCSIeLwzJjKEHLjJfw2vJM4EI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)