Satz ID IBkCRaLh9WJo2EBtpStjLhhGXS4






    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de folgen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Hauses

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schmücken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich folgte der Mut, der Herrin des Tempels, indem sie mit allem Schönen ausgestattet hatte.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 21.12.2022)

Persistente ID: IBkCRaLh9WJo2EBtpStjLhhGXS4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCRaLh9WJo2EBtpStjLhhGXS4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBkCRaLh9WJo2EBtpStjLhhGXS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCRaLh9WJo2EBtpStjLhhGXS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCRaLh9WJo2EBtpStjLhhGXS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)