Satz ID IBkCMva344DqEEjJrFdnYDIWDv0


6 Anfang der Zeile ⸢n⸣ gy⸢w⸣ (n) wꜥ sp



    6
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gy⸢w⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[… …] von Nußgras gemeinsam
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBkCMva344DqEEjJrFdnYDIWDv0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMva344DqEEjJrFdnYDIWDv0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCMva344DqEEjJrFdnYDIWDv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMva344DqEEjJrFdnYDIWDv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMva344DqEEjJrFdnYDIWDv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)