Satz ID IBkCMlaKJ6ShnkIJq5HxlSKp4KU


5 Anfang der Zeile [pꜣy] ⸢=s⸣ hy n nny(.t) n bny kk nny(.t) n ḥtt tšy nny n ⸢kk⸣ Rest der Zeile



    5
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Gatte, Ehemann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wurzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Palme

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de Frucht der Dumpalme

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Wurzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Zwiebeln

    (unspecified)
    N

    adjective
    de rot

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Wurzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Frucht der Dumpalme

    (unspecified)
    (undefined)


    Rest der Zeile
     
     

     
     

de [… …] ihren Mann mit der Wurzel einer Dum-Palme und der Wurzel einer roten Zwiebel/Rübe, der Wurzel einer […]-Nuß […]

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBkCMlaKJ6ShnkIJq5HxlSKp4KU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMlaKJ6ShnkIJq5HxlSKp4KU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCMlaKJ6ShnkIJq5HxlSKp4KU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMlaKJ6ShnkIJq5HxlSKp4KU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMlaKJ6ShnkIJq5HxlSKp4KU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)