Satz ID IBkCMip51Z9PzECVpyQEQm6kepk



    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

de Dann ⸢sagt⸣ 〈sie〉 dir von jeder Sache.

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBkCMip51Z9PzECVpyQEQm6kepk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMip51Z9PzECVpyQEQm6kepk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCMip51Z9PzECVpyQEQm6kepk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMip51Z9PzECVpyQEQm6kepk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMip51Z9PzECVpyQEQm6kepk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)