Satz ID IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg



    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP




    Satzende zerstört
     
     

     
     

de Seine Feind[e] sind gefallen unter [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)