Identifiant de phrase IBkCM1CIe8cb9UWyj9ZUvQNivLk
Text über dem Himmel
Esna 2, Nr. 19.4
verb_2-gem
sehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Gewölbe (des Himmels)
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_fem
Werk
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
Esna 2, Nr. 19.5
preposition
am
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Anbeginn
(unedited)
N.m:sg
substantive_fem
Wunder
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Majestät
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Deren Eigenschaft der Schutz ist
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Schau aus dem Himmel, dein Werk am Anbeginn, das Wunder deiner Majestät unter den Schutzgöttern.
Esna 2, Nr. 19.3
Auteur(s):
Daniel von Recklinghausen;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 14.08.2019,
dernières modifications: 05.10.2022)
Identifiant permanent:
IBkCM1CIe8cb9UWyj9ZUvQNivLk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM1CIe8cb9UWyj9ZUvQNivLk
Citer en tant que:
(Citation complète)Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkCM1CIe8cb9UWyj9ZUvQNivLk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM1CIe8cb9UWyj9ZUvQNivLk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM1CIe8cb9UWyj9ZUvQNivLk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.