Satz ID IBkCIM9cSwL7dExauyZPQnWoQlU



    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    7Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich [habe] mich vereinigt mit [… …] ⸢Jahre⸣ [..] in Leben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 08.08.2019, letzte Änderung: 24.02.2023)

Persistente ID: IBkCIM9cSwL7dExauyZPQnWoQlU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIM9cSwL7dExauyZPQnWoQlU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBkCIM9cSwL7dExauyZPQnWoQlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIM9cSwL7dExauyZPQnWoQlU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCIM9cSwL7dExauyZPQnWoQlU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)